16.5.13

Verbos de cambio...


Llamamos verbos de cambio a los que indican que algo o alguien va de un estado a otro. En otras lenguas sería diventare, devenir, to become... En español existen los verbos ponerse, volverse, hacerse, convertirse ytransformarse para expresar estos cambios. Vamos a ver cómo utilizarlos.
Se usa ponerse con un adjetivo para indicar un cambio involuntario físico o emocional. Suele usarse con los adjetivos que se utilizan con estar (ej. estar triste > ponerse triste)
Me puse roja cuando vio al chico que le gustaba.
Volverse es utilizado con adjetivos e indica un cambio repentino y profundo.
Su madre se volvió loca después de su accidente.
Hacerse y llegar a ser son seguidos de un sustantivo o un adjetivo e indican un cambio causado por un esfuerzo.
Se hizo monja.
Irene llegará a ser abogado. 
Convertirse en y transformarse en son seguidos por un sustantivo y generalmente indican un cambio para algo más que a a alguien.
La sirenita se convirtió en mujer.

Para tenerlo más clarito, os dejo un esquema sacado de la página Todoele
y otro (muy bueno éste) sacado del blog de la profesora Manuela
Ahora podemos practicar con unos ejercicios (facilitos) y otros más difíciles.

No hay comentarios: