29.3.11

Pretérito indefinido...

Ya volvimos de Francia. Toda la semana pasada estuve con mis alumnos del tercer curso en una ciudad cerca de Lyon. Tuvimos un intercambio con los alumnos de un instituto francés. Ha sido una experiencia maravillosa para todos.
Como podéis ver, aparte de resumir mi estancia en Francia, acabo de utilizar dos pasados. Uno, en los tres primeros ejemplos, es el pretérito indefinido; el otro, usado al final, es el pretérito perfecto. En un caso estoy hablando de acciones o sucesos situados en una unidad de tiempo independiente del presente, finalizado.
Lo utilizamos también con referencias temporales como: ayer, la semana pasada, el mes pasado, el otro día, ese/aquel día, el martes, el domingo, hace un rato, etc.
Si sabéis hablar inglés, podréis ver que hay mucho parecido entre el "Today I've seen that movie..." y el "Yesterday I saw that movie...".
Para que las cosas resulten más claras, dejo un esquema muy completo del pretérito indefinido. En este esquema vais a encontrar como se conjugan los verbos regulares, las irregularidades de los verbos con alternancia vocálica (ej. dormir> duermo) y las otras irregularidades. Aquí abajo se resumen los verbos irregulares.
(verbos en ir con alternancia vocálica)

(resumen de los verbos irregulares: ojo a las desinencias)

Para acabar, como siempre, os dejo algunos enlaces con ejercicios. El primer enlace y el segundo son del instituto Cervantes. El tercero y último propone una serie de ejercicios para imprimir con solución al final.

19.3.11

nos vamos de viaje...

(un mochilero)

Y mientras voy preparando mi maleta para salir de viaje con l@s chic@s de tercero (nos vamos a Francia), os dejo un test para descubrir vuestro destino ideal y otro para saber qué tipo de viajero sois.
Acabo dejando un juego con el que mejorar el léxico y aprender qué llevar en un viaje.
A bientôt sur le net
Hasta prontito en la red

18.3.11

¡Viva el castellano o abajo?

Hace pocos días, Elide y Alessandro, mis alumnos de primero del instituto me gastaron una bromita (o eso porlomenos quiero creer yo :)
He decidido aprovechar la ocasión y su mensaje en la pizarra para lanzar una encuesta y ver porqué la gente estudia esta lengua y si realmente le gusta...
Os invito pues a dejar un comentario debajo de la entrada y a decir vuestra opinión (no importa en que idioma, lo importante es expresarse).

17.3.11

I need Spain... (pausa cultural)

(penúltima campaña publicitaria española. Smile: you are in Spain. Pasando el cursor sobre la imagen, podéis ver de qué se trata)

¿Conocéis este logo dibujado por Miró en los años ochenta? ¿Sabéis que es el logo con el que España se distingue en el mundo? ¿Os podéis imaginar que también los países son productos? Hoy os pongo muchas preguntas para empezar una pequena reflexión y aplicarla a la situación de nuestro país.
Considerada la importancia económica del ocio y del turismo, no es difícil imaginar que también un país se promociona y compite en un mercado. España lleva 50 años de branding turístico a través del cual se ha ido configurando y promocionando su imagen dentro y fuera de sus fronteras.
Esta es su última campaña presentada en los primeros meses de 2010. El eslogan es en inglés, pero todos los anucios son en castellano. Si queréis ver el texto de los anuncios, podéis pinchar dos veces e ir al enlace directo de youtube. Ahí, debajo del vídeo, lo tenéis.


(última campaña publicitaria española. I need Spain)

¿Y vosotros qué necesitáis para ir de vacaciones?

16.3.11

hogar dulce hogar

(pinchar sobre las viñetas para verlas más grandes)

Hoy volvemos a repasar la casa y los ubicadores. En el primer enlace encontramos actividades de vario tipo (planos de casa, anuncios, etc.) para calentar motores. En el segundo, más complicado, vamos a decorar la casa.
Finalmente salimos de casa para repasar los ubicadores y términos de la ciudad.

14.3.11

Sigue todo recto



¿Qué tal vuestro sentido de la orientación? ¿Soléis perderos o sabéis como moveros en una ciudad nueva?
No todo el mundo tiene capacidad para moverse bien y sin ayuda en un sitio. Para los que lo tengan un poco difícil, propongo hoy una actividad de vocabulario práctico a través de la cual podremos aprender a preguntar el camino. El primer enlace permite escuchar y leer las indicaciones. Con el segundo, podremos hacer práctica utilizando un mapa de Zaragoza para ir a casa de un familiar de Jorge. Y antes de revisar todo con un último ejercicio, os pongo un juego para repasar. Ahora estáis listos para el último ejercicio, ya un poco más complicado: aquí tendréis que poner en orden las frases para dar unas indicaciones correctas.
Y ahora
¡a recorrer el mundo!

9.3.11

oye, ¿quedamos?

Si estáis aprendiendo el idioma y os habéis ido a otro país para aprenderlo, os va a pasar a menudo quedar con amigos. Quedar significa concertar una cita, es decir ponerse de acuerdo con una persona para verse e ir a dar un paseo, al cine, a tomar una copa, etc.
¿Está claro? ¡Bien! A ver ahora como hacerlo con un juego fácil y divertido, luego con otra actividad un poquito más compleja pero igual de simpática. Con esta también podréis aprender a hablar por teléfono. Para las dos actividades es necesario Adobe Flash Player.
Para repasar en clase, todos juntos, dejamos un tablero muy bonito de la profesora Kasia (www.colorele.es)
¡Y recordad: no desaprovechéis la ocasión para hablar en castellano y aprender mucho más!

5.3.11

vamos a comparar

Las comparaciones son odiosas. A menudo, en los países hispanohablantes, escucharemos esta frase. Sin embargo, todos (o casi) solemos comparar. Para hacerlo, usamos frases relativas o frases absolutas. En un caso, la comparación puede ser de superioridad, inferioridad o igualdad; en el otro es absoluta. En este enlace encontramos una primera explicación de comparativos y superlativos con ejercicios al final. Podemos visitar este enlace si queremos profundizar el superlativo y sus irregularidades.
Acabamos la actividad de hoy con una actividad propuesta por el Instituto Cervantes.